TRADUZIONE AUTOMATICA E POST-EDITING
La traduzione automatica, o machine translation (per gli addetti ai lavori, la MT), è diventata uno strumento informatico ormai d’uso comune che si trova in rete per tradurre qualche piccolo testo.
SCOPRI DI PIU' |
|
MANAGEMENT SYSTEM
Sarai con noi in tutta la durata del tuo progetto!
SCOPRI DI PIU' |
|
|
|
INTER-TECH TRAINING
Formazione e training del personale tecnico
SCOPRI DI PIU' |
|
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DESKTOP PUBLISHING
Impaginazione - DTP di manualistica e documentazione tecnica, cataloghi e brochure
SCOPRI DI PIU' |
|
|
|
TRADUZIONI: GESTIONE DATABASE TERMINOLOGICI, GLOSSARI E MEMORIE DI TRADUZIONE
Abbiamo al nostro interno un reparto linguistico-terminologico dedicato alla: Creazione, aggiornamento e validazione di GLOSSARI E MEMORIE DI TRADUZIONE
SCOPRI DI PIU' |
|
PIATTAFORME PER L'E-LEARNING
SCOPRI DI PIU' |
|
|
|
Piattaforme per interpretariati a distanza
SCOPRI DI PIU' |
|
SERVIZI DIGITALI
SCOPRI DI PIU' |
Seguiamo i trend del settore e ci aggiorniamo costantemente per offrire ai nostri clienti servizi unici e differenziati.
La nostra organizzazione opera in conformità alla norme ISO/IEC 27001:2017
(Sistema di gestione della sicurezza dell'Informazione)
Utilizziamo software e strumenti avanzati che permettono ai nostri esperti linguisti di ottimizzare i tempi di gestione e trattamento delle nostre traduzioni